Chemical Playschool 10 / Химический детский сад 10
1997

В переводе Дмитрия Никитина , под редакцией АlexМ

 Scarlet Wish

 To be as light as poppy seeds free-falling on a gentle breeze. Descend upon the devil s ground and bring the lost souls to their knees. As deserts bloom, despair retreats, and faith returns in crimson wreathes, plucked from the garden that is me expanding. Faith returns in crimson wreathes, locked from the garden that is me. I shall land on where I’ll please, and where I go you’ll know I’ve been. Red ribbons around your feet and you’ll believe again, believe again... There’s so much left to live for. Where I go you’ll know I’ve been, red ribbons around your feet and you’ll believe again, believe again, there’s so much left to live for to be, to be, to be... 

Алое желание

 Быть невесомым, как маковое семя, в свободном падении на легком ветерке. Спуститься на дьявольскую землю и повергнуть на колени заблудшие души. Когда цветут пустыни, отчаяние отступает и вера возвращается в багровых венках, сорванных в саду – во мне, распускающемся. Вера возвращается в багровых венках, свитых из сада – из меня. Я приземлюсь, куда пожелаю, и ты узнаешь, где я побывал. Твои ноги повязаны красными лентами, и ты поверишь, снова поверишь... Так много еще осталось, ради чего стоит жить. Ты узнаешь, где я побывал, твои ноги повязаны красными лентами, и ты поверишь, снова поверишь; так много еще, ради чего стоит жить, быть, быть, быть...

 Inside

 Abandoned on my cross around the corner from the corner of your eye, don t be surprised if I should slowly cross the line and slowly glide you through the border that you claimed was never ever there. A place you never wished to share. Inside, inside... Ankles crossed like fair Victoria for the glory of the empire, knees examining the floor. Retreats on cushions, leaves you staring at a mirror that s all cracks and curves on all sides. Inside, inside... There s no hiding in this palace of your soul. It stretches far beyond the walls that you created, but it s smaller than the hole which you lie in now. If you could find the courage just to dig a little deeper. Inside, inside, (over here, deeper...) inside...

 Внутри

 Я всеми покинут на своем кресте, за углом – ты замечаешь краем глаза; не удивляйся, если я медленно пересеку черту и плавно перенесу тебя через границу, которой, как ты заявляла, никогда и не было. Место, которое ты никогда не хотела бы разделить со мной. Внутри, внутри... Ноги скрещены в виде большой Виктории во славу империи, колени испытывают пол. Отступает на диванные подушки, оставляет тебя вглядываться в зеркало, все покрытое трещинами и царапинами с обоих сторон. Внутри, внутри... В дворце твоей души не спрячешься. Он простирается далеко за пределы воздвигнутых тобой стен, но он все же меньше той ямы, где ты лежишь сейчас. Если бы ты нашла в себе мужество копнуть немного глубже… Вовнутрь, вовнутрь ( вот здесь, глубже...), вовнутрь... 

Colour Wheel

 Don’t cry for me, my sweet sweet friend. Don’t cry for me, my lover. My silence is no cause for tears. I’m looking at the colours. There’s red and green, and ocean blue. There s violet, brown, and roses. There’s white tornadoes in this room, and everything is mellow. I can sing a rainbow. And maybe... you too... There’s red and green, and ocean blue. There s violets, brown, and roses too. There’s white tornadoes in this room and everything s so mellow.

 Цветное колесо

 Не плачь по мне, мой милый друг. Не плачь по мне, любимая. Мое молчание не повод для слез. Я смотрю на цвета. Вот красный, зеленый, морская лазурь. Вот фиолетовый, коричневый и цвет роз. В этой комнате белые смерчи, и все такое спелое. Я могу пропеть радугу. И ты, наверное, тоже... Вот красный, зеленый, и морская лазурь. Фиолетовый, коричневый и цвет роз. В этой комнате белые смерчи, и все такое спелое.

 The Disaster Area / Зона бедствия
(instrumental)

 Nouveaux Modes Exotiques / Новые экзотические моды
(instrumental)

 Glasshouse

 Ten years in the glasshouse. And we re busy counting bruises, and watch the stones go cruising by. They re just whizzing past our heads, and we re still standing here, tied on a thread, stretched beyond our limits. Beyond my limit. And I d surely love to reach out and touch you, but it s suicide. And now I m watching your reflection, cos I can t look in your eyes. And I’m burning. Just burning up on the inside. It’s so very very cold here. So very very cold here. And I doubt if things will ever change.

 Стеклянный дом

 Десять лет в стеклянном доме. Мы занимаемся подсчетом синяков и следим за блуждающими камнями. Они со свистом проносятся мимо наших голов, но мы все равно стоим здесь, связанные нитью, уходящей за наши пределы. За мой предел. И конечно, я с удовольствием дотянулся бы до тебя, прикоснулся, но это самоубийство. И теперь я смотрю на твое отражение:  не могу взглянуть тебе в глаза. И я сгораю. Просто выгораю изнутри. Здесь очень холодно. Здесь так невыносимо холодно. И я сомневаюсь, что когда-нибудь что-то изменится.

The Man With The Cut-glass Heart

 My mesmerizing hands go swimming in the boiling water. I wish I could control them, but they re instruments of torture. And when I touch you there, I know it cuts you like a knife. But I am far away, my dear. But you’ll survive. My hypnotizing eyes go searching in the secret places. I try my best to look away. They find the spaces where you hide out when you’re petrified. But I am far away, my love. But you’ll survive. My uncertain cripple soul goes floating in the wrong direction. I wish I could command it to stand proudly to attention. But it bounces and it flails, and there seems no reason why. Cos I am far away, my dear. But I’ll survive. It bounces and it flails, and I see no reason why. I am far away, my love, but I’ll survive. It bounces and I flail, and there seems no reason why. Cos I am far away, my dear, but we’ll survive.

Человек с сердцем из битого стекла

 Мои ворожащие руки плавают в кипящей воде. Хотелось бы управлять ими, но они орудия пытки. И когда я дотрагиваюсь до тебя, я знаю – мое прикосновение режет ножом.  Но я далеко, моя дорогая. И ты выживешь. Мои гипнотизирующие глаза рыщут в потайных местах. Я изо всех сил пытаюсь отвернуться. Они находят места, где ты прячешься, где замираешь от страха. Но я далеко, любовь моя. И ты выживешь. Моя неверная искалеченная душа плывет не в том направлении. Хорошо бы приказать ей  гордо предстать  и внимать. Но она бьется и мечется, да и зачем все это. Ведь я далеко, моя дорогая. Но я выживу. Она бьется и мечется и я не вижу смысла. Я далеко, моя любовь, но я выживу. Она бьется и я мечусь, и какой в этом смысл... Ведь я далеко, моя дорогая. Но мы выживем.

 Little Romeo

 A crack in time. We re two like flies. Any shape, any size. They dance down my eyes. And they spin. And they spun a web from the east to the west from my place to your place. The west is the best. Swallow up our sin. Clean again. We blame not this. We carry it away. You maybe a parasite, but I love you. I love you. Did you hear me? I said, I love you.

 Маленький Ромео

Трещина во времени. Мы оба словно мухи. Любой формы, любого размера. Они танцуют в моих глазах. И кружатся. Они сплели паутину с востока до запада, от моего дома к твоему. Запад лучше всего. Глотаем свой грех. Снова чисты. Мы никого не виним. Мы уносим все прочь. Может ты и паразит, но я люблю тебя. Я люблю тебя. Ты слышала? Я сказал, что люблю тебя.

 Kleine Juliet / Маленькая Джульетта
(instrumental)

 Saucers # 1

 The saucers are coming. Get under the table. Hide yourself in the cellar. Take as much food and water with you as you can. We do not have everything under control. I repeat, we do not have everything under control. The saucers are coming. Thousands of them. There is no moon tonight, but the sky is silver. Lock your doors. Turn off all the lights. Turn off your radios, turn off your TVs, pull the curtains. We do not have everything under control. I repeat, we do not have everything under control. The saucers are coming. We do not know if their intentions are friendly but we are preparing for the worst possible scenario. We are attempting communication but there has been no response. We do not have everything under control. I repeat, we do not have everything under control. Stay inside. Keep out of sight. Don’t even whisper. The saucers are coming. Make no sound at all. Switch me off, now! This is a taped message. Switch me off, now! The saucers are coming, and we do not have everything under control! We do not have everything under control! 

Тарелки # 1

 Тарелки приближаются. Залезайте под стол. Прячьтесь в подвале. Возьмите с собой столько воды и пищи, сколько сможете. Мы не контролируем ситуацию. Повторяю, мы не контролируем ситуацию. Тарелки приближаются. Их тысячи. Небо блестит серебром, хотя сегодня нет луны. Заприте двери. Выключите везде свет. Выключите радио, выключите телевизор, занавесьте шторы. Мы не контролируем ситуацию. Повторяю, мы не контролируем ситуацию. Тарелки приближаются. Мы не знаем, насколько дружелюбны их намерения, но мы готовимся к наихудшему развитию событий. Мы пытались установить с ними связь, но ответа не последовало. Мы не контролируем ситуацию. Повторяю, мы не контролируем ситуацию. Не выходите из домов. Держитесь подальше от окон. Не вздумайте даже шептать. Тарелки приближаются. Не издавайте ни звука. Выключите меня, ну же! Это сообщение записано на пленку. Выключите меня! Тарелки приближаются, и мы не контролируем ситуацию! Мы не контролируем ситуацию!

 Premonition 19 / Предчувствие 19
(instrumental)

 Wonderdome / Чудесный купол
(no lyrics available)

 

Hosted by uCoz