9 Lives to Wonder / Удивление на девять жизней
1994

Madame Guillotine

She washed her hands 300 times but still they're dripping red. We caught her in the pauper's pit, she stole the prince's head, cursing 'blasphemy'. O mercy me... He staggered like a chicken. They lynched him; they left him flinching. Running scared, took theirs seats and kept on knitting. God bless the noble savage as he swaggers, as he sweats. He's making bets on who is next- he doesn't care about the colour... (First they rounded up the reds but I'm not red so... Then they rounded up the blacks but I'm not black so... Then they rounded up the gypsies and the junkies and donkeys. Now I'm scared to whistle 'Swanee' cos they'll ask me for my spit...). This is the garden that we walk in and it's dying. So we cut it down. We're drowning now. There's no way out. We all fall down. 

Мадам Гильотина

Она мыла руки 300 раз, но с них продолжала капать кровь. Мы поймали ее в яме для бедняков, она украла голову князя. Выкрикивала богохульства. О, помилуйте… Он шатался как цыпленок. Его линчевали, его бросили дергаться в судорогах. Испытав страх, они опустились на места и продолжили свое вязание. Боже благослови благородного дикаря, когда он важничает, когда потеет. Он заключает пари на то, кто будет следующим - ему плевать на цвет… (Сначала они устроили облаву на рыжих, но я не такой уж рыжий… Потом устроили облаву на черных, но я не такой уж черный… Потом устроили облаву на цыган, на торчков и на ослов. Теперь я боюсь насвистывать "Swanee", потому они спросят про мой выговор…) Вот сад, мы там гуляем, а он умирает. Так что мы его срубили. Мы увязаем. Нет выхода. Мы все сникли.  

On Another Shore

All these years I waited cos I knew that you'd return. No stranger's hand has touched this temple. One candle slowly burned for you. (Were you waiting too?) For you... just for you. I swear I heard you crying on that cruel uncanny breeze. I saw you crawling down there on your bleeding hands and knees. Now crawl right up to me, my captain. The good ship sails away forever... Let us be. The good ship sails away forever. The way it's meant to be. These were the gentle words she said, I could not find her in my head. I searched for little clues but all the lights were glowing red. And in the end I smiled politely, snatched my coat and fled. From you. Just from you. But still I hear her crying on the cruel uncanny breeze. I see her crawling down there on her bleeding hands and knees. Come to me! The good ship sails away forever. It was never meant to be. Never meant to be...

На другом берегу

Я ждал все эти годы, знал, что ты вернешься. Этого храма не касалась ни одна чужая рука. Для тебя медленно горит свеча. (Ждешь ли ты меня тоже?) Для тебя, только для тебя. Клянусь, я слышал, как этот невиданной жестокости бриз доносит твой крик. Я видел, как ты сползаешь вниз, с окровавленными руками и коленями. Ползи же прям ко мне, мой капитан. Наш корабль уплывает навсегда.… Пусть так и будет. Наш корабль уплывает навсегда. Так и было задумано. Это были ее нежные слова, я не смог постичь их. Я искал малейшую зацепку, но все глаза вокруг отсвечивали красным. И в конце я вежливо улыбнулся, схватил свой плащ и скрылся. От тебя. Именно от тебя. Но этот жуткий бриз по-прежнему доносит до меня ее крик. Я вижу, как она сползает вниз, с окровавленными руками и коленями. Иди ко мне! Наш корабль уплывает навечно. Так не должно было быть...  

Softly Softly

Sink in the quicksand. Linked to the branch of a tree. Can't see. Because it's darker than death and your guys up and left me out here to freeze. And this forest plays its tricks so I treat it with respect. I threw my garbage in a skip, I buttoned up my anorak. I shuffled soft shoe. I washed...you could look me in the teeth, comb your hair. Choked by the quicksand, kicked from the branch of this tree... I'm free. 

Мягко-мягко

 Тону в зыбучем песке. Привязан к ветке дерева. Ничего не вижу. Сейчас вокруг все чернее смерти, а твои парни подняли и бросили меня здесь замерзать. А этот лес выкидывает разные штуки, так что я испытываю к нему уважение. Я бросил свой мусор в корзину, застегнул свою куртку с капюшоном. Я шаркаю в мягких туфлях. Я помылся, можешь поглядеть на мои зубы, причесаться… Задушенный зыбучим песком, оттолкнулся от ветки этого дерева… Я свободен.

Crumbs on the Carpet 

Dinner whispers, "come and get it", poses on a plate. We shot it twice with anesthetic, still it bites the waiters. Till they're bleeding in the loo. So goddamned hot it burns their shoes. We lick them clean, we eat 'em too. Still there's room enough for more masala, enchilada, monkey brains and donkey doos. More masala, enchilada, monkey brains and donkey doos. We'd eat the wall if it could walk and we could sink our forks in.
We are what we eat. We are many-sided. Just you name it, sure we've tried it. Why hide it.
(More masala, enchilada, monkey brains and donkey doos) 

Крошки на ковре

 Обед шепчет: «Давай, отведай», позируя на блюде. Мы дважды кольнули его анестетиком, но он все равно кусает официантов. Пока они не истекут кровью в сортире. Он так чертовски горяч, что прожигает им ботинки. Мы вылизали их начисто, мы съели их тоже. Все равно есть еще место для масалы, энчилады, обезьяньих мозгов и ослиных как. Больше масалы, энчилады, обезьяньих мозгов, ослиных как. Мы бы съели стену, если бы она могла двигаться, и в нее можно было бы воткнуть вилки. Мы есть то, что едим. Мы многосторонни. Только назови что-нибудь, и мы тут же это попробуем. Чего уж там скрывать. (Больше масалы, энчилады, обезьяньих мозгов и ослиных как.)

Hotel Z 

Overdose...Comatosed... I feel you close, but you're so very far away. Surrogate...there's no escape. I found a gate, but it's locked so I'm here to stay... Every wish I have is granted. Every hand is mine to hold, all the trees that I have planted touch the sky, turn gold. I could buy the planet if I wanted. I'd make it mine...Yes, I'd unfold a tapestry that I'd recline in, somewhere we could both grow old together. Our dream. Dying eyes...You sympathize. I clutch my prize but it so slowly fades away... 

Отель «Зет»

 Передоз… Коматоз… В мыслях ты близко, но на самом деле так далеко. Суррогат… Нет выхода. Я нашел ворота, но они заперты, так что я останусь здесь… Мне дозволено любое желание. Любой пожмет мне руку; все деревья, которые я посадил, достигли неба, стали золотыми. Я мог бы купить планету, если бы захотел. Я бы сделал ее своей… Да, я отогнул бы покрывало, чтоб развалиться; где-то там мы могли бы вместе жить... Наша мечта. Угасающие глаза… Ты сочувствуешь. Я хватаю свою награду, но она тут же медленно тает в воздухе…

Oasis Malade

Tanith dropped by today. Like, I hadn't seen her in years, but there she was at my front door in her colonial helmet. Custom made Burmese fan poised in one hand ready to swipe at any passing disease ridden mosquito. She been in Belgium, she told me. Studying the pyramids. It took her years to find out that there weren't any pyramids in Belgium. I asked her why she left me so suddenly. Why she'd been silent for so long. Didn't I exist for her? Didn't we have something, well, special? She asked me for tea in a plastic cup with a well fitting lid...then she left. 

Оазис Худо

 Танита заявилась ко мне сегодня. Она стояла на пороге, в своем колониальном шлеме. Кажется, я не видел ее уже несколько лет. Традиционный бирманский веер свисал с ее руки, готовый отмести любую залетную болезнь, переносимую комарами. Она сказала, что была в Бельгии. Изучала пирамиды. Ей потребовались годы, чтобы понять, что в Бельгии нет в помине никаких пирамид. Я спросил ее, почему она ушла от меня так внезапно. Почему она так долго молчала. Я что, не существовал уже для нее? Разве между нами не было ничего, хм, особенного? Она попросила у меня чая в пластмассовом стаканчике с хорошо прилегающей крышкой… и ушла.

A Crack in Melancholy Time

I lean on the fence and you squat in the middle and we wait till the stream runs dry. Though you don't see the sense and we can't solve the riddle, it's amazing how time flies. And we hear the children calling. We agree that it's appalling but it's best to keep on stalling. Count me out. Now there's blood on my hands and I'm wearing a muzzle so I'll look the other way. I'll place my head in the sand and let the rest solve the puzzle. I'll think about just who's to blame cos I hear the children weeping and I see the virus creeping. History is repeating. Count me out. Now there's chains round my neck and my head's in the oven and the crowd kicks at my door. And you're leading the pack under wraps, undercover cos you need to win this war. You picked up your flag and kissed it with your black volcanic lipstick. Now I'm simply your statistic...count me out. 

Трещина в унылом времени

 Я прислонился к ограде, а ты сидишь на корточках, мы ждем, когда иссякнет ручеек. Хотя ты не видишь смысла, и мы не можем раскрыть загадку, забавно, как время летит. И мы слышим, как дети зовут. Мы согласны, что это ужасно, но лучше продолжать тянуть время. Не считай меня. И вот мои руки в крови, и на мне намордник - на себя я не похож. Я засуну голову в песок и предоставлю остальным разгадывать эту головоломку. Я буду думать только, кого бы обвинить, ведь я слышу, как плачут дети, вижу, как ползет зараза. История повторяется. Не считай меня, не считай меня. Вот и цепь у меня на шее, и голова в печи, а толпа рвется в дверь. А ты ведешь свою шайку под покровом, под прикрытием: тебе нужно выиграть в этой войне. Ты подобрала свой флаг и оставила поцелуй черной вулканической помадой. Теперь я просто твой статистик, не считай меня, не считай меня…

Siren 

Sheba had nine lives that I could sleep in. Sheba had the cutest little nose. Sheba's lips by Interflora. Rollercoaster. Lizard Lick. She stings you like the 13th summer rose. Sheba offers blind inviting alleys. Sheba flutters two discerning eyes. Twice unfocused. Hokus pokus... Witchy whispers on the wind..."Come sail to me, it's been so long. Come sail to me, it's been so long. Come sail to me, it's been so long. I'm so lonesome I could die". Like butterflies, we rode the breeze. We read the stars and swam as Sheba coo-coo-cooed us from afar. One single shining beacon on our Limited horizon. We asked no bitter questions lest she sold us sugar lies. And of course we died there on that stormy stormy night as Sheba whimpered...whimpered...whimpered... "Come sail to me, it's been so long. Come sail to me, it's been so long. I'm so lonesome I could die". 

Сирена

У Шибы было девять жизней, я мог бы в них уснуть. У Шибы был прелестный маленький носик. Губы Шибы от Интерфлоры. Американские горки. Язычок ящерицы. Она жалит вас, словно роза тринадцатого лета. Шиба зовет в темные манящие аллеи. Шиба хлопает парой проницательных глаз. Дважды не в фокусе. Фокус-покус… Ведьминские шепоты на ветру: «Плывите ко мне, я так долго жду… Плывите ко мне, я так долго жду… Я так одинока, что, боюсь, умру…» Бриз нес нас, словно бабочек. Мы читали по звездам и плыли, а Шиба ворковала нам издалека. Единственный сияющий маяк на нашем ограниченном горизонте. Мы не задавали горьких вопросов, чтобы не услышать ее сладкой лжи. И конечно мы погибли в ту бурную ночь, а Шиба хныкала, хныкала, хныкала… «Плывите ко мне, я так долго жду… Плывите ко мне, я так долго жду… Я так одинока, что, боюсь, умру…»

The Angel Trail

Close your eyes and count to nine. Everything will turn out fine. There's nothing on this planet that can touch you. This cloud belongs to you and me. There's nothing that we can't achieve. Hang on to my hand, I'll protect you. No, I never ever will neglect you. Safe inside the tapestry - the only place for you and me. Hang on to my hand, I'll protect you.

След ангела

Закрой глаза и сосчитай до девяти. Все будет прекрасно. Ничто на этой планете не тронет тебя. Это облако - твое и мое. Мы можем достигнуть всего. Положись на меня, я защищу тебя. Я никогда не брошу тебя. Под покрывалом безопасно - это единственное место для нас. Положись на меня, я защищу тебя.  

Nine Shades to the Circle 

Like any other day, I heard the bell and grabbed my coat. I snatched a coffee, nearly choked and semi-cartwheeled headfirst in the rain. I knew I had to make that train. My life depended on that train. A laughing bag sang 'Giant Panda'. Evil Santa punishes the bad boys and once I told myself a lie. I never quite figured out the reason why- but everybody's pointing at me, laughing at me. Pointing at me and laughing at me. Pushing... Pushing... Stop pushing... Oh, push me...
Like any other day, I heard the bell and grabbed my coat. I snatched a coffee, nearly choked and semi-cartwheeled, cartwheeled headfirst in the rain. I knew I had to make that train. My life depended on that train. A junkie stopped me for some change. He pulled a knife and cut...
Like any other day, I heard the bell and grabbed my coat. I snatched a coffee, nearly choked and semi-cartwheeled headfirst in the rain. I knew I had to make that train. My life depended on that train. And we met there on the platform and you took me to your room. And though you reached out for me; I couldn't touch you. I watched you melt in tears. 50.000 tears. The radio exploded. I found your ear wrapped in a tissue. I tried to lose you... lose you...
Like any other day, I heard the bell and grabbed my coat. I snatched a coffee, nearly choked and semi- cartwheeled headfirst in the rain. I knew I had to make that train. My life depended on that train...

Девять теней по кругу

Как и в любой другой день, я услышал звонок и схватил плащ. Отхлебнул кофе, чуть не подавился и сломя голову помчался в дождь. Я должен был успеть на этот поезд. Моя жизнь зависела от этого поезда. Мешочек со смехом пел «Большую Панду». Злой Санта-Клаус наказывает плохих ребят, однажды я солгал себе. Я никогда не осознавал причины - но все показывают на меня, смеются надо мной. Показывают на меня и смеются надо мной. Толкая… Толкая… Хватит толкать… Да, толкните меня... Как и в любой другой день, я услышал звонок и схватил плащ. Отхлебнул кофе, чуть не подавился и сломя голову помчался в дождь. Я должен был успеть на этот поезд. Моя жизнь зависела от этого поезда. Наркоман остановил меня, попросил немного мелочи. Он вытащил нож и пырнул… Как и в любой другой день, я услышал звонок и схватил плащ. Отхлебнул кофе, чуть не подавился и сломя голову помчался в дождь. Я должен был успеть на этот поезд. Моя жизнь зависела от этого поезда. И мы встретились на платформе, и ты повела меня к себе в комнату. И хотя ты была рядом, я не мог тебя коснуться. Я смотрел, как ты тонешь в слезах. 50 000 слез. Радио гремело вовсю. Я обнаружил, что твое ухо замотано тканью. Я пытался потерять тебя… Как и в любой другой день, я услышал звонок и схватил плащ. Отхлебнул кофе, чуть не подавился и сломя голову помчался в дождь. Я должен был успеть на этот поезд. Моя жизнь зависела от этого поезда…

A Terra Firma Welcome 

E-minus on its ancestry. It stuttered on the phone. They tried extensive hypnotherapy, sat there like a stone. They checked its pockets, they pumped the pentathlon...stole marrow from its bones...and left it naked in the guest room, quite alone. They debated for a year. The casebook stretched from here to here...Quoted precedents and dissidents. And Johnny joined the space police and searched the stars for refugees- his finger on the stunner in the name of earthly peace. And when it seemed that space was empty and the moon was made of cheese, they decided on a terra firma 'welcome'. But, guess...Our guest was now deceased... Rest in peace... So they cut it into pieces. They sterilized them, they placed them in a case and charged admission. Now I'm watching television and I see laughter in its eyes. I hear a rumble in the sky, They're coming, yes, they're coming  for their boy! 

Добро пожаловать на твердую землю

 В его происхождении минус бесконечность. Оно заикалось по телефону. К нему применяли обширную терапию, но оно сидело, как каменное. Проверили его карманы, закачали пентатлон, тайком вынули костный мозг и оставили его голым в одиночестве, в комнате для гостей. Они дискутировали целый год. Дело необъятно распухло. Процитировали прецеденты и ереси... А Джонни вступил в космическую полицию и стал искать беглецов со звезд - его палец нацелен на редкий экземпляр во имя мира на Земле. И когда им показалось, что космос стал пуст, а луна просто сделана из сыра, они решились на "добро пожаловать на твердую землю". Но, как вы догадались, наш гость уже скончался… Покойся с миром… Его разрезали на части. Простерилизовали, сложили в коробку и наложили запрет на доступ. И вот я смотрю телевизор и вижу смех в его глазах. Я слышу грохот в небе. Они идут, да, они возвращаются за своим мальчиком!  

Hosted by uCoz