Malachai Shadow Weaver part 2 / Малахайя (библейский пророк)
1993

Joey the Canary

    Tossed and scrambled in a cage some sixteen miles below. I attempted sending codes, but only ghosts reply, and it's cramped in here. Though the freezer's packed with a hundred crates of beer, it won't wash away my tears, my fear. Considered writing novels. I thought hard about this career, solved a dozen famous mysteries, but still I can't be clear if there is anybody up there, perhaps it's been a year. Is there still anybody up there? No fear. Is there anybody up there, was you ever there at all?(x4)

Канарейка Джои

    Рвался и метался в клетке где-то в шестнадцати милях внизу. Пытался посылать сигналы, но отвечают только призраки, и здесь так тесно. Пусть холодильник забит сотней ящиков пива, оно не смоет моих слез, мой страх. Решил писать рассказы. Серьезно думал об этой карьере, разгадал дюжину знаменитых мистерий, но по-прежнему мне не ясно, есть ли там кто-нибудь наверху, наверное, уже прошел год. Есть ли еще кто-нибудь там, наверху? Что ты... Есть ли еще кто-нибудь там, наверху, был ли кто-то там вообще? ...

Kingdom of the Flies

    Who will pull the trigger, send the whole thing up in flames? Who is juggling figures, plans the last move of the game? Now we're coughing blood, the desert winds erupt, the power's cut, our dream has been corrupted. Maybe we never dreamed enough. Count to five and shut your eyes, you'll find that everything's still there, a little slower, less alive, and I've got lizards in my hair. Still I chew my daily bread, I cannot let go of my thread, you still scream inside my head. All the things I should have said, never said, never say. And the cat ripped out my tongue, the vulture swooped and stole my eyes. I'm scavenging crumbs in the Kingdom of the Flies. Fly me.(x5)

Королевство Мух

  Кто нажмет на курок, предаст все это огню? Кто жонглирует фигурами, планирует последний ход игры? И вот мы кашляем кровью, пустынные ветры обрушиваются, провода обрезаны, наша мечта загублена. Может быть, мы мало мечтали. Досчитай до пяти и закрой глаза: ты обнаружишь, что все осталось на своих местах - слегка более медленное, менее живое, и у меня ящерицы в волосах. Я все жую свой насущный хлеб, не могу отпустить свою нить, ты все кричишь у меня в голове. Все, что мне надо было сказать, я никогда не говорил, никогда не скажу. И кот вырвал мне язык, коршун набросился и украл мои глаза Я подбираю крошки в Королевстве Мух. Вознеси меня... вознеси меня...

Encore Une Fois

    The sun beats down, the world spins 'round, and I repeat myself again. There's a loop inside my brain. I never learn, I never gain, I only turn, I stay the same, repeat myself again, repeat myself again. It's so absurd, it's quite insane, nothing grows, nothing's changed, nothing grows, nothing's changed, nothing grows, nothing's changed, repeat myself again, repeat myself again. There's a loop inside my brain. I never learn, I never gain, I only turn, I stay the same, repeat myself again, repeat myself again, repeat myself again, repeat myself again, repeat myself again, repeat, repeat, repeat, repeat, again again again again again again again again again again again again again again again again, repeat myself again, repeat myself again. .............. There's a loop inside my brain. I never learn, I never gain, I only turn, I stay the same. It's so absurd, it's quite insane, repeat myself again. Nothing grows, nothing's changed, nothing grows, nothing's changed, I only turn, I stay the same, I never learn, I never gain. Repeat myself again, repeat myself again, repeat myself again. The sun beats down, I only turn, I stay the same, it's quite insane, it's so absurd, the loop inside my ... brain, my brain, my brain, myself again, myself my brain, myself again, myself again, my brain myself, myself again, repeat, repeat, repeat myself again........{etc.} 

Encore Un Fois ( Еще раз )

   Солнце светит, мир кружится, и я снова повторяюсь. У меня зациклились мозги. Я никогда не учусь, никогда не выигрываю, я просто вращаюсь, я остаюсь тем же самым, снова повторяюсь, снова повторяюсь. Это так абсурдно, это довольно безумно, ничто не растет, ничего не меняется, ничего не растет, ничего не меняется ... снова повторяюсь, повторяюсь. У меня зациклились мозги. Я никогда не учусь, никогда не выигрываю, я просто вращаюсь, я остаюсь тем же самым, повторяюсь снова, повторяюсь снова, повторяюсь снова...

Wildlife Estate

    Holed up in the underground with nothing but the soundtrack of our shouting neighbors tossing favors, screaming in the name of love that's bleeding, that's gone baaad. Paint is peeling, baby's squealing, Rover's leaving sweet surprises in the places that we never clean, it's sad. And the phone, it's always ringing, when we're eating, when we're sleeping. Oh, but what the hell? The central heating leaks. Man the lifeboats, ring the bell. It's spring time time. They cleared the shelf. Shit's falling down the chute. We're sitting here, we're sniping scavengers that swarm around the loot. The seven forty kamikaze kitties swooping past our window. Look at that caveman go go go.(x6) 

Поместье среди дикой природы

   Загнан в подпол ничем иным, как звуками воплей наших соседей: они рассыпаются в любезностях, кричат во имя любви, мучительной, подурнееевшей. Краска отслаивается, ребенок визжит, Пират оставляет милые сюрпризы в местах, которые мы никогда не отчистим, это печально. И еще телефон постоянно звонит, когда мы обедаем, когда мы спим. Что за черт! Центральное отопление протекает. Людей - в спасательные шлюпки, бейте в колокол. Это весна. Полку расчистили. Дерьмо валится в желоб. Мы сидим тут, отстреливаем падальщиков, которые крутятся вокруг добычи. Семь сороков котят-камикадзе проносятся мимо нашего окна. Смотри-ка, вот идет пещерный человек...

Pavane
(Instrumental)
Kid's voices.
Голоса детей.

Window on the World

    Behold a human brain. What wonders lie within? Cable kings got satin swings, got radiation, save-us thing, got fingers, news at ten, those faces fear temptation, over rainbows, mambo, Tower of Babel, running lead, exploding heads, oh, the naked and the dead, and sometimes both, soft focus, asterisking; you see cables pumping sperm for all the family. One horizontal sucking on their full frontal lobes. The psycho shot o'er the cuckoo's nest. Electric eyes in blue-light haloes, burst effects, your window on the world. Shot down, chain rocks, smoke alarm, yeah dial a six pack, sink back, fold your arms, meet Jesus, suffer little children, peace on earth. We're watching scuds and blood rain down, wiseguy rabbits breeding, bleeding, dies for us a hundred times a day. Exclusive here on CNN, the resurrection in slow motion, I can feel those holes. They got the anti-Christ, got the horsemen, saturating, (stoop?) monopolize, the whole world dies before your eyes, take that. Zap! 

Окно в мир

    Всмотритесь в человеческий мозг. Что за чудеса там внутри? У королей кабельных сетей есть атласные качели, радиация, спасительные вещи, пальцы, новости в десять, страх искушения на лицах, выше радуг, мамбо, Вавилонская башня, расплавленный свинец, взрывающиеся головы, о, голые и мертвые, иногда и те, и другие; нечеткий фокус, выделение "звездочкой"; ты видишь, как по кабелю закачивают сперму для всей семьи. Одно горизонтальное сосание на все их передние доли. Псих промелькнул над гнездом кукушки. Электрические глаза в ореолах голубого света, взрывные эффекты, твое окно в мир. Выстрел, горные цепи, дымовая сигнализация, давай по упаковке пива, выдуй, сложи руки, встречай Иисуса, страдают дети, мир на земле. Мы наблюдаем, за плывущими облаками и кровавым дождем, разведением мудрых братцев кроликов, кровотечением, умиранием за нас сотню раз на день. Только здесь, на CNN, воскресение в замедленном действии, я чувствую эти дыры. У них Антихрист, всадники, насыщение, (...?) монополизируй, целый мир умирает перед твоими глазами, получи-ка. Бац!

On the Boards

    Thursday was a good day. He'd be turning up at nine, he'd be turning down the lights, he'd be breaking out the wine. Made it whoopee on the settee, shared a candle, split a line. Made it happy in the chandeliers. Mind-mind-mind-link. I think we really could get on together. Mind-mind-mind-link. My planetary choo-choo girl, you got me in a superwhirl. I'd climb out to the Milky Way. Mind-mind-mind-link Take it away brothers. 

На подмостках

    Четверг был удачным днем. Он появится в девять, погасит бы свет, откупорит бутылочку вина. Перепихнется на диване, зажгет свечу, сделает "дорожку". Повеселится на люстрах. Разум-разум-разум-связь. Мне кажется, мы уживемся. Разум-разум-разум-связь. Моя планетарная девушка-паровозик, ты захватила меня в сверхвихрь. Я бы взобрался до Млечного Пути. Разум-разум-разум-связь. Бросьте это, братцы.

We Bring the Day

    (Talking in Dutch during lunch) We bring the day, so cease your lonely mourning. The shadows shrink away and leave without a warning, gone in the blink of an eye, gone with the wind that subsides. We bring life. We fill the deathly silence. One thousand butterflies are dancing on the pylons. Seek and you'll find. We guard you from the borders. When all your hope runs dry, we'll sprinkle holy water. Pulling the strings from above and all because we love you. We love you. We love you. We love you (despite you).

Мы приносим день

   Мы приносим день, так что кончай свое одинокое стенание. Тени сжимаются и уходят без предупреждения, они пропали в мгновение ока, унесены затихающим ветром. Мы приносим жизнь. Мы заполняем мертвую тишину. Тысяча бабочек танцует на пилонах. Ищи и найдешь. Мы храним тебя от границ. Когда вся твоя надежда иссякнет, мы брызнем святой водой. Тянем за нити сверху и все потому, что мы любим тебя. Мы любим тебя. Мы любим тебя. Мы любим тебя (презираем тебя).

Paris 4AM / Париж, 4 утра
(Instrumental)
Voices Snoring
Храп
 

Hosted by uCoz